Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

роль без

  • 1 роль

    ж.
    papel m, rol m (тж. перен.); parte f ( текст)
    гла́вная роль — papel principal
    руководя́щая роль перен. — papel dirigente
    в роля́х — reparto m
    быть на вторы́х роля́х — hacer segundos papeles, hacer de parte de por medio
    войти́ в роль — ponerse( estar, meterse) en situación
    вы́йти из ро́ли — dejar de desempeñar su papel
    игра́ть (исполня́ть) роль кого́-либо — representar (interpretar) el papel (de), ser un actor de reparto
    ро́ли перемени́лись — ha cambiado el estado de cosas, ha cambiado la correlación de fuerzas
    поменя́ться роля́ми с ке́м-либо — intercambiar papeles con alguien
    разы́грывать роль — hacer el papel
    игра́ть пе́рвую роль — hacer el papel principal
    взять на себя́ роль кого́-либо перен. — actuar (ejercer) de
    вы́ступить в ро́ли кого́-либо перен. — intervenir como..., hacer de...
    ••
    не игра́ть ро́ли — no jugar ningún papel, no tener importancia

    БИРС > роль

  • 2 walking part

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > walking part

  • 3 walking part

    роль без слов

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > walking part

  • 4 thinking part

    Новый англо-русский словарь > thinking part

  • 5 walking part

    Новый англо-русский словарь > walking part

  • 6 non-speaking part

    English-Russian media dictionary > non-speaking part

  • 7 thinking part

    English-Russian media dictionary > thinking part

  • 8 walking part

    English-Russian media dictionary > walking part

  • 9 non-speaking part

    English-Russian dictionary of Arts > non-speaking part

  • 10 thinking part

    English-Russian dictionary of Arts > thinking part

  • 11 walking part

    Англо-русский современный словарь > walking part

  • 12 walking

    ˈwɔ:kɪŋ
    1. сущ.
    1) ходьба Syn: pacing
    2) походка Syn: gait, walk
    2. прил.
    1) гуляющий;
    ходячий walking case
    2) тех. на шагающем ходу walking excavatorwalking corpse walking dictionary walking delegate walking gentleman walking lady walking part ходьба - to be fond of * любить ходить пешком - I prefer * to driving я предпочитаю ходить, а не ездить спортивная ходьба - * judge судья по спортивной ходьбе походка (пешеходная) дорога - easy * хорошая дорога (для пешехода) - there is a path up the mountain but it is rough * есть тропа на эту гору, но пройти по ней нелегко - the * here is bad дорога (для пешехода) здесь плохая поведение;
    манера держаться - wary * осторожность, осмотрительность гуляющий, прохаживающийся, идущий пешком - it is within * distance туда можно дойти пешком ходячий - * case (медицина) ходячий больной;
    (военное) легкораненый (техническое) на шагающем ходу - * excavator шагающий экскаватор ходовой - * cultivator( сельскохозяйственное) ходовой культиватор - * plough( сельскохозяйственное) ходовой плуг, висячий плуг (конный) (театроведение) (кинематографический) немой - * lady статистка - * gentleman статист - * part роль без слов являющийся( о привидении) (американизм) (сленг) покупаемый навынос (в ресторане и т. п.) > * dictionary /encyclopaedia/ ходячая энциклопедия tree ~ обход дерева walking pres. p. от walk ~ гуляющий;
    ходячий;
    walking case мед. ходячий больной ~ тех. на шагающем ходу;
    walking excavator шагающий экскаватор;
    walking corpse живые мощи;
    walking dictionary ходячая энциклопедия ~ походка ~ ходьба ~ гуляющий;
    ходячий;
    walking case мед. ходячий больной ~ тех. на шагающем ходу;
    walking excavator шагающий экскаватор;
    walking corpse живые мощи;
    walking dictionary ходячая энциклопедия ~ delegate представитель профсоюза;
    walking gentleman (lady) театр. статист ( статистка) ;
    walking part роль без слов ~ тех. на шагающем ходу;
    walking excavator шагающий экскаватор;
    walking corpse живые мощи;
    walking dictionary ходячая энциклопедия ~ тех. на шагающем ходу;
    walking excavator шагающий экскаватор;
    walking corpse живые мощи;
    walking dictionary ходячая энциклопедия ~ delegate представитель профсоюза;
    walking gentleman (lady) театр. статист (статистка) ;
    walking part роль без слов ~ delegate представитель профсоюза;
    walking gentleman (lady) театр. статист (статистка) ;
    walking part роль без слов

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > walking

  • 13 thinking part

    English-Russian base dictionary > thinking part

  • 14 thinking

    ˈθɪŋkɪŋ
    1. сущ.
    1) размышление;
    мышление clear thinking ≈ абстрактное размышление muddled thinking ≈ размышление, в котором не достает логики positive thinking ≈ позитивное мышление lateral thinkingвсесторонний подход к вопросу quick thinkingсообразительность wishful thinkingпринятие желаемого за действительное Syn: reflection, thought
    2) мнение, суждение Syn: opinion
    2. прил.
    1) мыслящий, размышляющий, разумный
    2) интеллектуальный Syn: intellectual ∙ thinking part театр. ≈ роль без слов to put on one's thinking cap разг. ≈ серьезно обдумать( что-л.) размышление - to do some hard * как следует поразмыслить - to stimulate * стимулировать работу мысли - to influence smb.'s * повлиять на чей-л. образ мыслей pl раздумья, думы мнение - to /in/ my *, to my way of * по моему мнению, на мой взгляд взгляды, концепции - a survey of current * on the subject обзор существующих взглядов по этому вопросу - to reflect world-wide * отражать мировую научную мысль > to put on one's * cap призадуматься (над чем-л.) ;
    серьезно подумать( о чем-л.) мыслящий;
    разумный - * being мыслящее существо думающий, вдумчивый - the dilemma of the * man дилемма мыслящего человека creative ~ творческое мышление ~ размышление;
    to do some hard thinking как следует призадуматься;
    поразмыслить innovative ~ творческое мышление legal ~ правовое мышление ~ мнение;
    to my thinking по моему мнению thinking pres. p. от think ~ мнение;
    to my thinking по моему мнению ~ мыслящий, разумный;
    thinking part театр. роль без слов;
    to put on one's thinking cap разг. серьезно обдумать (что-л.) ~ размышление;
    to do some hard thinking как следует призадуматься;
    поразмыслить ~ мыслящий, разумный;
    thinking part театр. роль без слов;
    to put on one's thinking cap разг. серьезно обдумать (что-л.) wishful ~ принятие желаемого за действительное wishful: wishful желаемый;
    wishful thinking принятие желаемого за действительное

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > thinking

  • 15 walk on


    1) идти вперед
    2) продолжать ходьбу Let's walk on a bit further before we stop to eat. ≈ Давайте еще немного пройдем, прежде чем устроить привал.
    3) театр. играть роль без слов I didn't have much to do in the play, I just walked on in the second act. ≈ У меня не большая роль в этой пьесе: один выход без слов во втором акте.
    4) плохо обращаться с кем-л. Why do you let him walk on you like that all the time? ≈ Почему ты все время так плохо со мной обращаешься? идти вперед продолжать идти или ходить (театроведение) играть роль без слов

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > walk on

  • 16 walk on

    а) идти вперед;
    б) продолжать ходьбу;
    в) theatr. играть роль без слов
    * * *
    1 (0) без слов
    2 (a) немой
    3 (n) немая роль; статист; статистка; участие в массовой сцене
    * * *
    идти вперед, продолжать ходьбу, играть роль без слов, статист, артист 'на выходах'
    * * *
    1) идти вперед 2) продолжать ходьбу

    Новый англо-русский словарь > walk on

  • 17 walking

    [ˈwɔ:kɪŋ]
    tree walking обход дерева walking pres. p. от walk walking гуляющий; ходячий; walking case мед. ходячий больной walking тех. на шагающем ходу; walking excavator шагающий экскаватор; walking corpse живые мощи; walking dictionary ходячая энциклопедия walking походка walking ходьба walking гуляющий; ходячий; walking case мед. ходячий больной walking тех. на шагающем ходу; walking excavator шагающий экскаватор; walking corpse живые мощи; walking dictionary ходячая энциклопедия walking delegate представитель профсоюза; walking gentleman (lady) театр. статист (статистка); walking part роль без слов walking тех. на шагающем ходу; walking excavator шагающий экскаватор; walking corpse живые мощи; walking dictionary ходячая энциклопедия walking тех. на шагающем ходу; walking excavator шагающий экскаватор; walking corpse живые мощи; walking dictionary ходячая энциклопедия walking delegate представитель профсоюза; walking gentleman (lady) театр. статист (статистка); walking part роль без слов walking delegate представитель профсоюза; walking gentleman (lady) театр. статист (статистка); walking part роль без слов

    English-Russian short dictionary > walking

  • 18 rôle

    m
    1) список, реестр, опись, перечень; податной список; юр. список дел, подлежащих слушанию
    mettre au rôleвнести в опись, в список
    rôle d'impôt, rôle des contribuables, rôle nominatifналоговый реестр (указывающий сумму налогов, выплачиваемых каждым жителем коммуны)
    ••
    à tour de rôle loc adv — поочерёдно, по очереди
    rôle muet — немая роль, выходная роль, роль без слов
    rôle dirigeant — ведущая, руководящая роль
    ••
    avoir le beau rôleхорошо справляться с ситуацией, хорошо выглядеть на своём месте
    4) цилиндрический жгут жевательного табака

    БФРС > rôle

  • 19 rol·o

    разн. роль; амплуа; grava \rol{}{·}o{}{·}o важная роль; granda \rol{}{·}o{}{·}o большая роль; ĉefa \rol{}{·}o{}{·}o главная, ведущая роль; muta (или senparola) \rol{}{·}o{}{·}o роль без слов; ludi \rol{}{·}o{}on играть роль \rol{}{·}o{}{·}a ролевой \rol{}{·}o{}{·}i vn (kiel iu, kiel io) играть роль, исполнять роль (кого-л., чего-л.) \rol{}{·}o{}ant{·}o исполнитель роли \rol{}{·}o{}ist{·}o см. aktoro \rol{}{·}o{}ul{·}o персонаж, действующее лицо.

    Эсперанто-русский словарь > rol·o

  • 20 Catene

       1949 - Италия (86 мин)
         Произв. Labor, Titanus
         Реж. РАФФАЭЛЛО МАТАРАЦЦО
         Сцен. Альдо Де Бенедетти и Никола Мандзари по сюжету Либеро Бовио и Гаспаре Ди Маджо
         Опер. Марио Монтуори
         Муз. Джино Кампези
         В ролях Амедео Надзари (Гульельмо), Ивонн Сансон (Роза), Альдо Никодеми (Эмилио Марки), Роберто Муроло (эмигрант), Альдо Сильвани (адвокат), Тереза Франкини (Анна) и дети - Джанфранко Магалотти (Тонино) и Розалия Рандаццо (Анджела).
       Роза счастливо живет в Неаполе с мужем-автомехаником, маленьким сыном и дочерью. Однажды некий клиент, член банды угонщиков автомобилей, оставляет в их гараже автомобиль для починки. Его сообщник Эмилио у знает в Розе женщину, которую некогда любил и на которой хотел жениться. Он начинает повсюду ее преследовать и втирается в дружбу к ее мужу, предлагая ему деловое партнерство и расширение мастерской. Роза никогда не говорила мужу Гульельмо о своем бывшем женихе. Эмилио шантажирует ее, грозя сказать мужу, что они были любовниками, хотя это неправда. Чтобы остановить Эмилио, Роза соглашается встретиться с ним в отеле. Гульельмо узнает об этом от детей, отправляется в тот же отель и, обезумев от ревности, бросается на Эмилио и убивает его. Скрываясь от правосудия, он уплывает в Америку по фальшивому паспорту, предварительно заставив мать и сына поклясться именем Святой Девы, что ноги Розы никогда больше не будет в их доме. Розу выгоняют из дома, и жизнь ее становится хуже каторги. В рождественскую ночь она умоляет свекровь позволить ей взглянуть на спящую дочурку, и та соглашается. Тем временем в Огайо Гульельмо ведет безрадостную жизнь эмигранта. Его личность установлена; его берут под арест и привозят в Италию, чтобы судить. Адвокат Гульельмо уговаривает Розу солгать на суде, заявив, будто она собиралась уехать с Эмилио. Это признание побуждает присяжных вынести приговор, благоприятный для Гульельмо, и тот выходит на свободу. Адвокат говорит Гульельмо, что его жена невиновна и пошла на немалую жертву, солгав в суде. Гульельмо в последний момент успевает спасти Розу от самоубийства и отводит ее в свой дом, к детям.
        Начиная с 1933 г., Матараццо работал в разных жанрах (комедия, детектив, историческая драма и др.), но к началу 50-х гг. он серьезно задумывается над тем, какой оборот примет его карьера в дальнейшем. Он собирается снять мелодраму, но, как всегда, полон сомнений, не уверен в себе и не знает, нужно ли ему ступать на этот путь. Его окружение, друзья и, в особенности, Моничелли и Фреда (который был его продюсером на Авантюристке с верхнего этажа, L'avventuriera del piano di sopra, 1941) полностью поддерживают его выбор. Воодушевленный их поддержкой, Матараццо с головой бросается в эту авантюру. Взявшись в Оковах за совершенно новый для себя жанр, он добивается столь же огромного, сколь и неожиданного успеха (в 1949–1950 гг. Оковы стали безоговорочным лидером по кассовым сборам в Италии), после которого снимет целый цикл картин, растянувшийся на десятилетие. В конечном счете, имя Матараццо станет все больше ассоциироваться только с мелодрамами, что не дает верного представления о необыкновенно эклектичной карьере режиссера. Несмотря на сказочный успех у публики (а может, именно по его причине), эти мелодрамы надолго стали объектом презрения итальянской интеллигенции и критики, пока французские киноманы не открыли их для себя заново в конце 50-х гг. Ситуация настолько банальная, что ни к чему останавливаться на деталях. (Мы восхищались этими фильмами в районных кинотеатрах вроде «Артистик-Вольтер», чувствуя, будто ступаем на неведомый континент, и не зная о том, что в Италии их посмотрели миллионы зрителей. Но, в конце концов, в те времена и Уолш, и Жак Турнёр, и многие другие были еще растворены в безликой массе ремесленников и поденщиков голливудского кинематографа.) Некоторые и по сей день упорно игнорируют или отвергают эти фильмы. Но их позиция все больше уходит в прошлое и, конечно, забудется вместе с ними.
       На самом общем уровне фильмы Матараццо утверждают позиции мелодрамы как самого универсального жанра. Если есть 1001 способ смешить и смеяться, в зависимости от языка, страны и эпохи, плачут, кажется, все одинаково, и в сюжетах мелодрам Матараццо могут узнать себя зрители всей земли. И все же во многих отношениях это самые «национальные», самые характерные для Италии фильмы на свете - напр., в них часто подчеркивается горькая участь эмигранта, выпадающая тому или иному персонажу. (Больше всего она выделяется в картине Кто без греха, Chi e senza peccato, 1952, поставленной по «Женевьеве» Ламартина.) Семейная, социальная, религиозная атмосфера, окутывающая сценарии, не встречается нигде, кроме Италии. Конечно, эта атмосфера не стремится в точности передать реальность эпохи, и Матараццо в Народном поезде, Treno popolare, ставший провозвестником неореализма, теперь словно поворачивается спиной к этому направлению. В самом деле, общество, где разворачивается действие его картин, в цельном и стабильном виде перестало существовать после Второй мировой войны, но корни его были достаточны крепки и живучи, чтобы затронуть послевоенного зрителя. В следующие десять лет, в фильмах с Надзари и Сансон Матараццо создаст собственное, простое и при этом утонченное видение мелодрамы, ясно и замечательно тонко раскрывающее глубины психологии общества. В сюжетах этих фильмов несправедливость, непонимание между людьми и изоляция, в которую эти люди попадают, показаны либо временными и поправимыми невзгодами (как в этой картине), либо, напротив, совершенно непреодолимыми препятствиями (см. Ничьи дети, I Figli di nessuno).
       На драматургическом уровне эти фильмы кажутся простыми, поскольку автор со спокойной, почти гениальной зрелостью разрешает в них все проблемы, которые сам же и ставит перед собой. В этом ему помогает сценарист Альдо Де Бенедетти, за внешней наивностью скрывающий неисчерпаемое мастерство в построении драматургической конструкции и нагнетании напряжения. В Оковах есть, напр. момент, когда сюжет, кажется, совсем замыкается на себе и вот-вот неизбежно застопорится. Да и как ему развиваться дальше? Все персонажи изолированы или оторваны друг от друга: бабушка и внуки остались в родной квартире; отец сбежал в Америку; мать изгнана из дома и живет одна в другом районе. Этой проблеме найдено яркое, элегантное и выразительное решение (возвращение отца под конвоем жандармов, процесс, самоотверженная ложь матери, оправдание и освобождение виновного). Оно обладает своеобразной математической строгостью и при этом насыщено множеством смыслов.
       Некоторые упрекали эти фильмы в банальности и оппортунизме: совершенно очевидно, что эти люди не способны были увидеть то, что было у них перед глазами. В мире мелодрам Матараццо важнейшее значение имеют религия и культ семьи. Этот мир существует лишь благодаря связи каждого персонажа с богом и с семьей. Как только над этой связью нависает опасность, вся энергия персонажей и фильма бросается на то, чтобы сохранить ее, даже если для этого придется тайно (а иногда и явно) манипулировать социальными условностями, общественным мнением, правосудием и т. д., как это ясно показывают заключительные сцены Оков, где только публичная ложь героини позволяет восстановить цельность семьи. В Оковах уже содержится все главное, что будет отличать и 6 следующих фильмов (Мучение, Tormento, 1950; Ничьи дети; Кто без греха…, Chi e senza peccato…, 1952: Кругом!, Torna! 1954; Белый ангел, Angelo bianco; Грустная осень, Malinconico autunno, 1958): идеальная пара Надзари - Сансон; умелая драматургическая конструкция, где режиссерский стиль становится лиричнее, по мере того, как тучи сгущаются вокруг персонажей, строгая простота диалогов; нагота и почти прозрачная чистота изображения. Оковы и другие фильмы из этой серии можно назвать лирическими эпюрами, ни в чем не уступающими самым совершенным картинам Ланга, Дрейера или Мидзогути.
       N.В. Ивонн Сансон, родившаяся в Греции от отца русско-французских кровей и матери турецко-польских кровей, переехала в Италию в 1943 г., собираясь начать карьеру в кино. Несколько лет спустя она чуть было не отказалась от этой затеи, но тут Россано Брацци познакомил ее с Риккардо Фредой. Фреда тут же поручил ей маленькую роль (без слов) в Черном орле, Aquila Nera, съемки которого только начались, затем другую, более значительную роль в Таинственном всаднике, Il Cavaliere misterioso. Очень быстро она стала одной из знаковых актрис итальянского кино. Недавний фильм Джузеппе Торнаторе Новый кинотеатр «Парадизо», Nuovo Cinema Paradiso, 1988 точно и с юмором показывает неожиданный триумф Оков и затруднительное положение, в котором оказались директоры кинотеатров, не способные удовлетворить аппетиты зрителей.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Catene

См. также в других словарях:

  • РОЛЬ — 1. РОЛЬ1, роли, мн. и ролей, жен. (франц. rôle, первонач. свиток, список). 1. Персонаж драматического произведения, изображаемый на сцене актером. Играть роль кого нибудь. Главная роль. Маленькая роль. Артист дебютировал в роли Хлестакова.… …   Толковый словарь Ушакова

  • РОЛЬ — 1. РОЛЬ1, роли, мн. и ролей, жен. (франц. rôle, первонач. свиток, список). 1. Персонаж драматического произведения, изображаемый на сцене актером. Играть роль кого нибудь. Главная роль. Маленькая роль. Артист дебютировал в роли Хлестакова.… …   Толковый словарь Ушакова

  • роль — 1) и, род. мн. ей, ж. 1. Художественный образ, воплощаемый актером на сцене, в кинофильме и т. п. Главная роль. Эпизодическая роль. Комедийная роль. Распределение ролей. □ Она по прежнему оставалась актрисой на ролях трагических героинь.… …   Малый академический словарь

  • роль — I. РОЛЬ I и, ж. РОЛЯ и, ж. rôle <лат. rotulus бумажный свиток для актеров. 1. Художественный образ, воплощаемый актером (на сцене, в кинофильме и т. п.). БАС 1. Действующее лице, представляемое актером в какой л. пиесе: такой то актер весьма… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • роль —   Играть роль (без определения) перен. иметь заметное влияние, оказывать воздействие.     Он играет там роль. В его удаче сыграли роль, по видимому, огромные способности.   Играть роль кого чего или какую    1) оказывать какое н. воздействие,… …   Фразеологический словарь русского языка

  • Без ума от тебя (телесериал) — Без ума от тебя Mad About You Жанр ситком Создатель Пол Рейзер Дэнни Джейкобсон В главных ролях Хелен Хант Пол Рейзер Страна …   Википедия

  • Без истерики! — Hysteria …   Википедия

  • Без шансов — «Без шансов» Сингл Земфиры Выпущен 15 апреля 2011 Формат Радиоротация, цифровая дистрибуция Записан 2011 Жанры Рок …   Википедия

  • РОЛЬ НАРОДНЫХ МАСС И ЛИЧНОСТИ В ИСТОРИИ — одна из коренных проблем философии и социологии. Домарксистская и совр. бурж. социология рассматривает нар. массы как пассивную толпу, как объект воздействия выдающихся личностей. Социальное неравенство и отстранение трудящихся от участия в… …   Философская энциклопедия

  • Роль лишайников в природе —         Лишайники чрезвычайно широко распространены на земном шаре, они встречаются почти во всех наземных и даже некоторых водных экосистемах. Особенно велика их роль в тундровых, лесотундровых и лесных биогеоценозах, где они составляют заметную …   Биологическая энциклопедия

  • Без жертв не обойтись — (англ. Victimes to not manage) первый фильм Ивана Гомбоевон (Ivan Gombоevon)неизвестный немецкий режиссёр, который выйдет на экраны лишь в 2011 году где главную роль должен сыграть Брэд Питт. Описание сюжета Это фантастический фильм, где идёт… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»